สดใส ขันติวรพงศ์

สดใส ขันติวรพงศ์

ประวัติส่วนตัว :

สดใส เป็นนามปากกาของ สดใส ขันติวรพงศ์ เกิดที่อำเภออ่าวลึก จังหวัดกระบี่ เป็นอาจารย์สอนอยู่คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ วิทยาลัยครูสงขลา แล้วกลับมาศึกษาต่อที่คณะเดิมและได้เริ่มงานแปลในช่วงนั้นโดยมีผลงานแปลที่รวมเป็นเล่มครั้งแรกเมื่อปี 2524 คือ บทเรียน จากบทประพันธ์ของเฮอร์มานน์ เฮสเส จากนั้นก็มีแปลงานของนักเขียนคนเดียวกันนี้ออกมาอย่างต่อเนื่อง นอกจากนั้นยังมีผลงานแปลของนักเขียนชั้นเยี่ยมอีก คือ พี่น้องคารามาซอฟ (The Brothers Caramazov) ของ ฟีโอดอร์ ดอสโตเยฟสกี้ และเรื่องอันนา คาเรนินา (Anna Karenina) ของ ตอลสตอย ฯลฯ

นามปากกา - สดใส

การศึกษา :

เรียนจบชั้นประถมศึกษาที่โรงเรียนท้องถิ่นใกล้บ้าน ก่อนข้ามมาเรียนมัธยมต้นที่ตัวเมืองจังหวัดกระบี่ ในโรงเรียนสตรีกระบี่
เรียนมัธยมปลายที่โรงเรียนเตรียมอุดม กรุงเทพฯ
ปริญญาตรีคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย ปี 2515

รางวัลที่ได้รับ :

  • รางวัลนักแปลอาวุโสดีเด่น สุรินทราชา จากสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย พ.ศ. 2551

ผลงาน :

ผลงานรวมเล่ม
  • เพลงขลุ่ยในฝัน
  • นาร์ซิสซัสกับโกลด์มุนด์
  • สิทธารถะ
  • สเตปเปนวูล์ฟ
  • ท่องตะวันออก
  • เดเมียน
  • รอสฮัลเด
  • ปีเตอร์ คาเมนซินด์
  • เกมลูกแก้ว
  • คนุลป์ และไฟชีวิต
  • พี่น้องคารามาซอฟ
  • อันนา คาเรนินา
  • ความรักของเจน แอร์ 
  • ความสัมพันธ์ของไทยกับประเทศตะวันตก และ อารยธรรมตะวันออก-ตะวันตก
  • ความสุข
  • ความเรียบง่ายไร้กาลเวลา
  • ต้นไม้สายใยชีวิต
  • สำรวจจิตไปกับองค์ทะไลลามะ: การหลับ การฝัน การตาย
  • พลังธรรมแห่งจินตนาการ
  • ระบายสีที่หัวใจเด็ก
  • คนเฒ่าเล่าเรื่องเมืองสงขลา
  • Aesop: The Greatest Story Teller
  • นิทานชาดกสองภาษา
กวีนิพนธ์
  • ฉันคือ ...ร้อยสิ่งดีดีในชีวิต
Share: | View : 1,797